1.接种=接+种
江户时代,种痘技术分别从中国及西欧两条路线各自传到日本。汉方医学习的是中国种痘法,使用“种痘”一词;兰方医学习的是西欧传承的土耳其种痘法,更倾向于使用“接痘”一词。
“种”的来源很清晰,就是传承自中国。“接”应当来自欧洲传至日本的种痘法,但到底是荷兰语inoculatie根据其本意“植物嫁接”直接被兰学家翻译为“接”,还是指痘苗在接种者之间传接的“接”(按:中国种痘法所用痘苗是从病人身上直接提取的),两种说法均有江户后期的文献佐证,暂时还没能确定到底是哪种。
明治初期有“种接”和“接种”两个说法,后逐渐采用“接种”,至迟1880年已经出现。这是判断此词为复合词的依据之一。
2.明治初期直接来源于微生物学术语inoculatie(荷)或inoculation(英),但微生物学的发展以及向日本的传播恐怕都比种痘技术要晚一些,所以这种来源的可能性较小。
出处:御巫比呂志